< 返回目录 >
用蒙文写信封起纠纷[七版]
内蒙古新闻网 2005-05-09 09:32
2005年4月27日,呼和浩特市新城区人民法院民二庭内一片肃然,这里正在调解一起因用蒙文书写信封被退回而引发的邮政合同纠纷案。
据了解,原告额尔登木图系二连市教育局干部,他于2004年11月3日以平信方式给家住呼伦贝尔市新巴尔虎左旗的模·策布勒玛邮寄一本书,信封正面用蒙文书写收件人姓名、详细地址及邮政编码。11月26日,呼和浩特市邮政局以“信封书写不符合规定”为由退回了上述信件,并在改退批条上批注“请用汉字书写”字样。额尔登木图认为,自支付邮资、投递信件时起,他即与邮政部门形成了邮政合同关系,邮政局负有及时、准确投递信件的义务。根据《国内邮件处理规则》的相关规定,在民族自治区区境内互寄的信件,封面可以用少数民族文字,额尔登木图对信封的书写符合规定,邮政局无正当理由将信件退回,已构成违约,2005年3月31日,额尔登木图一纸诉状,将呼和浩特市邮政局告上了法庭。后经了解,呼和浩特邮区中心局与呼和浩特市邮政局同为一级邮政机关,具体的分拣信件业务由呼和浩特邮区中心局负责,遂于2005年4月19日,申请将呼和浩特邮区中心局列为本案共同被告,对违规退信事件共同承担民事责任。经过近两个小时的调解,双方当事人达成了调解协议。额尔登木图同意撤诉,呼和浩特市邮政局及呼和浩特邮区中心局向额尔登木图书面赔礼道歉,并支付额尔登木图邮资损失、律师代理费、诉讼费等共计1083元。
< 返回目录 >